~اهنگ Wait a minute!-Willow Smith+ترجمه~
برا دیدن ترجمه برو ادامه:)
wait a minute
یه دقیقه وایسا
I think I left my conscience on your front doorstep
فکر کنم حواسمو جلو در خونت جا گذاشتم
Woah-oh, woah-oh
اوووه اووه
Wait a minute
یه دقیقه وایسا
I think I left my consciousness in the sixth dimension
فکر کنم حواسمو تو بعد ششم جا گذاشتم
But I’m here right now, right now
ولی حالا من اینجا ام، همین حالا
Just sitting in a cloud, oh wow
روی یه ابر نشستم، واوو
I’m here right now, right now with you, oh wow, oh wow
من حالا اینجا ام، همین حالا با تو، واوو
I don’t even care
من حتی اهمیتی نمیدم
I’ll run my hands through your hair
من دستامو توی موهات میکشم
You wanna run your fingers through mine
تو میخوای انگشتات رو به موهای من بکشی
But my dreads too thick and that’s alright
اما درد های من خیلی ضخیمه ولی اشکالی نداره
Hold on, wait a minute
صبر کن، یه دقیقه وایسا
Feel my heart’s intention, love
نیت قلبی منو بفهم
Hold on, wait a minute
صبر کن، یه دقیقه وایسا
I left my consciousness in the sixth dimension
من حواسمو تو بعد ششم جا گذاشتم
Left my soul in his vision
روحم رو توی چشم انداز دید او جا گذاشتم
Let’s go get it, oh, oh
بزن بریم بگیریمش، اوه، اوه
Let’s go get it, oh, oh
بزن بریم بگیریمش، اوه، اوه
Some tings don’t work
یه سری چیزا همیشه درست پیش نمیرن
Some tings are bound to be
بودن یه سری چیزا میتونه مقید باشه
Some tings, they hurt
بعضی چیزا، آسیب میزنن
And they tear apart me
و منو تکه پاره میکنن
You left your diary at my house
تو دفترچه خاطراتتو توی خونه من جا گذاشتی
And I read those pages
و من اون صفحه هارو خوندم
Do you really love me, baby?
تو واقعا عاشقمی، عزیزم؟
Some tings don’t work
یه سری چیزا همیشه درست پیش نمیرن
Some tings are bound to be
بودن یه سری چیزا میتونه مفید باشه
Some tings, they hurt
بعضی چیزا، آسیب میزنن
And they tear apart me
و منو تکه پاره میکنن
But I broke my word, and you were bound to see
ولی من قول رو شکوندم، و تو باید میدیدی
And I cried at the curb
و من گریه و خودم رو محدود کردم
When you first said “Oel ngati kameie”
از روز اولی که گفتی من درون تورو میبینم و میفهممت
Hold on, wait a minute
صبر کن، یه دقیقه وایسا
Feel my heart’s intention, love
نیت قلبی منو بفهم
Hold on, wait a minute
صبر کن، یه دقیقه وایسا
I left my consciousness in the sixth dimension
من حواسمو تو بعد ششم جا گذاشتم
Left my soul in his vision
روحم رو توی چشم انداز دید او جا گذاشتم
Let’s go get it, oh, oh
بزن بریم بگیریمش، اوه، اوه
Let’s go get it, oh, oh
بزن بریم بگیریمش، اوه، اوه
Some people like to live
بعضی مردم دروغ میگن تا زنده بمونن
Some just tryin’ to get by
فقط داشتن تلاش میکردن به من برسن
Some people like that hurt, ooh
یه سری ها میخواستن بهم آسیب بزنن
Some just rather say goodbye, bye
بعضیا ترجیح میدن بگن خدافظ
Hold on, wait a minute
صبر کن، یه دقیقه وایسا
Feel my heart’s intention, love
نیت قلبی منو بفهم
Hold on, wait a minute
صبر کن، یه دقیقه وایسا
I left my consciousness in the sixth dimension
من حواسمو تو بعد ششم جا گذاشتم
Left my soul in his vision
روحم رو توی چشم انداز دید او جا گذاشتم
Let’s go get it, oh, oh
بزن بریم بگیریمش، اوه، اوه
Let’s go get it, oh, oh
بزن بریم بگیریمش، اوه، اوه
(Let’s go get it)
بریم برسیم بهش
(Ooh)
اوه
(Let’s go get it)
بریم برسیم بهش
(Ooh)