☆Jenny-studio killers+ترجمه☆
سلام گلای تو خونه'-'نویسنده جدیدم:>~♡
ترجمه تو ادامس:>
Jenny, darling, you're my best friend
جنی،عزیزم،تو بهترین دوست منی
But there's a few things that you don't know of
ولی بعضی چیزا هست که تو راجبشون چیزی نمیدونی
Why I borrow your lipstick so often
اینکه چرا من اغلب رژ لبتو قرض میگیرم
I'm using your shirt as a pillow case
از پیرهنت به عنوان رو بالشی استفاده میکنم(ودف@-@...)
I wanna ruin our friendship
میخوام دوستیمونو نابود کنم
We should be lovers instead
ما به جاش باید عاشق هم باشیم
I don't know how to say this
نمیدونم چطور اینو بگم
'Cause you're really my dearest friend
چون تو واقعا بهترین دوست منی
Jenny, darling, you're my best friend
جنی،عزیزم،تو بهترین دوست منی
I've been doing bad things that you don't know about
من کارای بدی انجام میدم که تو چیزی راجبشون نمیدونی
Stealing your stuff now and then
هرازگاهی وسایلتو میدزدم
Nothing you'd miss, but it means the world to me
برای تو مهم نیست،ولی برای من یه دنیا ارزش داره
I wanna ruin our friendship
میخوام دوستیمونو نابود کنم
We should be lovers instead
ما بجاش باید عاشق میبودیم
I don't know how to say this
نمیدونم اینو چطور بگم
'Cause you're really my dearest friend
چون تو واقعا بهترین دوست منی
I wanna ruin our friendship
میخوام دوستیمونو نابود کنم
I don't know how to say this
نمیدونم اینو چطور بگم
'Cause you're really my dearest friend
چون تو واقعا بهترین دوست منی
Jenny, take my hand
جنی،دستمو بگیر
'Cause we are more than friends
چون ما یه چیز فراتر از دوستیم
I will follow you until the end
من همیشه تا ابد دنبالت میکنم
Jenny, take my hand
جنی،دستمو بگیر
I cannot pretend
نمیتونم وانمود کنم
Why I never like your new boyfriends
اینکه چرا هیچ کدوم از دوست پسرات رو دوست نداشتم
Oh, your love for them won't last long
اوه،تو برای مدت زیادی اونهارو دوست نخواهی داشت
Forget those amigos
دوستای دیگرو فراموش کن
Oh, your love for them won't last long
اوه،تو برای مدت زیادی اونهارو دوست نخواهی داشت
Forget those amigos
دوستای دیگرو فراموش کن
Forget those amigos
دوستای دیگرو فراموش کن
I wanna ruin our friendship
میخوام دوستیمونو نابود کنم
We should be lovers instead
ما به جاش باید عاشق هم میبودیم
I don't know how to say this
نمیدونم اینو چطور بگم
'Cause you're really my dearest friend
چون تو واقعا بهترین دوست منی
Oh, your love for them won't last long
اوه،تو برای مدت زیادی اونهارو دوست نخواهی داشت
We should be lovers instead
ما به جاش باید عاشق هم میبودیم
Oh, your love for them won't last long
اوه،تو برای مدت زیادی اونهارو دوست نخواهی داشت
'Cause you really are my dearest friend
Oh, we should be lovers instead
ما به جاش باید عاشق هم میبودیم
(Jenny, Jenny, Jenny, Jenny)
جنی،جنی،جنی،جنی
'Cause you really are my dearest friend
چون تو بهترین دوست منی
پاره شدم تا ترجمش کنم؛-؛